Оказание услуг переводческого сопровождения у нотариуса
Устный переводчик на нотариальную сделку
Процесс оформления любой нотариальной сделки нередко осложняется, в случае, если одной из сторон сделки является иностранный гражданин. Если он не очень хорошо владеет русским языком или не владеет вообще, то на подписании должен присутствовать устный переводчик. Нотариус обязан убедиться в том, что иностранцу понятен смысл заключаемой сделки и текст подписываемого документа. Как правило, все документы, которые необходимо подписать должны быть продублированы на языках обеих сторон. Например, при заключении брачного договора между гражданкой России и гражданином Германии, подписываемый договор должен быть на двух языках, русском и немецком. Чем крупнее сделка, тем важнее её последствия, тем жёстче необходимо соблюдать такие требования. В противном
... Читать дальше »
ИСТРЕБОВАНИЕ ДОКУМЕНТОВ, ВЫДАННЫХ ОРГАНАМИ ЗАГС ГОРОДА КЕМЕРОВО И КЕМЕРОВСКОЙ ОБЛАСТИ
Отсутствие у клиента какого-либо необходимого документа может быть вызвано различными причинами: порчей оригинала, его утерей или недоступностью в настоящий момент. В таких случаях физическое лицо или его официальный представитель вправе истребовать в уполномоченных органах дубликаты таких документов, их копии или замещающие документ справки.
Виды истребуемых документов
Истребованию в органах ЗАГС г. Кемерово и Кемеровской области подлежат следующие типы документов, выдававшихся ранее физическому лицу на территории этих территориальных единиц:
Наше Бюро переводов профессионально выполнит перевод ваших документов для получения визы в Посольстве, Консульстве на любой интересующий Вас язык с последующим нотариальным заверением (заверение печатью Бюро переводов).