Вторник, 26.09.2017, 16:49
                  БЮРО ПЕРЕВОДОВ                                            
 "ПЕРЕВОДЧИК "TRANSLATOR"                                                                                                                                                                                       
                                                           г. Кемерово, проспект Кузнецкий 22 офис 203                                          
  тел. (3842) 36-85-87; 8903-909-2516        
perevodktpk@mail.ru 
Главная Регистрация Вход
Приветствую Вас, Гость · RSS
Меню сайта
 
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
На вес золота всегда переводчики ценились.
Да и в наши времена ничего не изменилось!
Языки нужны везде – в спорте, бизнесе, туризме.
Далеко ведь не уедешь лишь на деньгах и харизме.

С праздником, пусть языки будут все тебе подвластны.
Чтобы стал ты знаменитым переводчиком и классным!
Будь богатым и известным, пусть карьера расцветает.
Ты – любимчик у Фортуны, и она об этом знает.
 ЗАКАЗ ПЕРЕВОДА ON-LINE
Имя отправителя *:
E-mail отправителя *:
Тема письма:
Текст сообщения *:
Загрузить файл для оценки нашими менеджерами *:

 Перевод учредительных документов (Устава, Учредительного договора и т.д.)
Перевод устава
Одним из наиболее востребованных и распространенных видов юридического перевода является перевод учредительных документов компании, например, перевод Устава.
Если речь идет о российских компаниях (обществах с ограниченной ответственностью, акционерных обществах и иных лицах), то потребность в переводе устава и других учредительных документов обычно возникает тогда, когда компании выходят на международный рынок, начинают осуществлять коммерческую деятельность за границей или привлекают к сотрудничеству иностранных партнеров.
Если же речь идет о переводе учредительных документов иностранных компаний, то зачастую это документы оффшорных компаний, зарегистрированных на Кипре, Британских Виргинских островах, Сейшельских островах, Панаме, Сингапуре и т.д.
 
 Согласно законодательству Российской Федерации в пакет учредительных документов какого-либо юридического лица могут входить устав и учредительный договор, только устав или учредительный договор. В таких случаях список документов определяется в соответствии с организационно-правовой формой юридического лица. Что касается иностранного юридического лица, перечень его учредительных документов регламентируется на уровне государства, на территории которого зарегистрировано такое юридическое лицо.
 
Чаще всего при переводе устава также дополнительно требуется перевод прочей юридической документации:
 - перевод свидетельств и выписок из ЕГРЮЛ
 - перевод Учредительного договора
- перевод протоколов собраний участников
- перевод выписок из банка - перевод приказов
 - перевод договоров и соглашений и др.
При переводе такого рода документов требуется не только великолепное знание языка, но и осведомленность в юридической сфере. Наши переводчики обладают огромным опытом в переводе юридических документов, и в переводе устава и других учредительных документов в частности.
 Если Вам необходим перевод устава или появились дополнительные вопросы,
 обратитесь к нашим менеджерам телефонам: 8 (3842) 36-85-87 или 8 904-571-80-45
Copyright MyCorp © 2017
Календарь
«  Сентябрь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930
 
Архив записей
 

Бюро Переводов Переводчик
Доски Бесплатных Объявлений - Услуги - Доски Продвижения doski-pro.ru Biglist.ru - Доска бесплатных объявлений товаров и услуг по городам России